terça-feira, 29 de março de 2011

[09.03.11][Tradução]Entrevista de Kim Kyu Jong na Hot Chili Paper - edição de março

KyuJong visitou vários países junto com Young Saeng deviso seu tour de fanmeeting, durante o fanmeeting de janeiro no Japão com respeito a pergunta, “Como na história que está prestes a sair em DVD, o que você faria se se apaixonassem pela mesma garota?”, a resposta que KyuJong deu foi: “Não diria nada sobre meus sentimentos e me calaria até o final.” Quando a mãe de uma fã mencionou que ela e sua filha são suas fãs apaixonadas e propôs ,“Por favor, se case com minha filha ainda que ela esteja na escola secundária”, KyuJong respondeu educadamente, “A idade não importa, por favor primeiro estude muito; até que sua filha seja uma adulta, espero que nos reencontremos.”
Como presente especial às fãs, Kyu Jong fez um ato de mágica, como um especialista. Antes do ato de mágica, lia silenciosamente: “O 2011 tem muitas coisas boas”, as fãs que haviam sido escolhidas para subir no palco lhes fazia um coração com as mãos. Por que se podia sentir a calma do olhar elegante, as vezes se sentia como se fosse maior que Young Saeng, que estava sentado junto com ele, Kyu Jong parecia pensar e comentou com as fãs, “Lhes pareço maior? Embora Young Saeng seja hyung (como irmão mais velho), parece que brilha  mais como um “tipo de palavra”.  O tema deste ano de Kyu Jong é ‘atuação’. Temos uma entrevista com Kyu Jong que está apaixonado pela atuação como ator.

P: O DVD foi gravado na Ilha Pomo das Filipinas, por favor nos conte sobre o mar
KJ: Não importa onde é o mar, se sente feliz, o mar é muito bom (sorrido) Do meu ponto de vista há muitas praias em diferentes lugares. Quando fui a Kangwondo com o SS501, corremos pela costa do mar, também para gravar um programa fomos trabalhar num restaurante chamado ‘House of the sea’ que fica em Chiba.

P: Ao seu ver, que tipo de pessoa é Young Saeng?
KJ: A primeira impressão é ‘Embora pareça adorável, é frio’. Mesmo que estejam errados, não dirá. Mas, quando passa um tempo com dele isso muda, ‘essa pessoa é na verdade uma pessoa profunda’. Mesmo que fale pouco com as pessoas que acaba de conhecer, será diplomático e muito cuidadoso ao falar, é uma pessoa genial. Depois de conhecê-lo, descobri que não é apenas uma pessoa que trará muita felicidade como também é uma pessoa que pensa nos outros. Young Saeng hyung canta muito bem, não importa quando, sempre dirá ‘não canto bem’ ...na verdade é uma pessoa muito humilde! É mais encantador quando canta [risos]

P: Há um vídeo onde você dá uma massagem em Young Saeng, você é bom em massagear?
Embora eu não saiba se me considero bom, gosto de massagear os outros. Sempre dou massagens em meus pais e hyung que são muito próximos de mim. Depois, ao ouvi-los dizer que é muito relaxante me sinto muito feliz.

P: Se houvesse um segundo DVD, onde e como você gostaria de gravar?
KJ: Que tal atuar como um cantor? Para mim seria um enorme presente, minhas lembranças também poderiam ser retratadas em outro estilo, trabalharei ainda mais. Depois de falhar em uma entrevista e obter uma oportunidade para participar de uma gravação, finalmente o debut...mostrando um sorriso de felicidade e ao mesmo tempo mostrando a imagem de um artista que depois de anos e anos busca seu melhor...sim, poderia gravar um filme desse tipo, realmente desejo [risos].

P:KyuJong é uma pessoa que é facilmente doce, quando gravaram nas Filipinas, tiveram problemas com a maquiagem já que suavam, se cansaram, verdade? O que me diz da vida cotidiana? Por exemplo, quando pega nas mãos de uma menina e começa a suar.
KJ:Não há incidência de suor por pegar a mão de uma garota. Mas quando estou sozinho no carro e tenho calor, me sinto inquieto, mesmo que tenha seu lado bom. Na sauna começo a suar muito rápido!
Com relação a atuação do DVD, “quando atuo, sou mais natural. Quando estou com Young Saeng hyung me dá um pouco de pena” É apenas questão de não ter experiência suficiente e também do ponto de vista. Por que ser muito concentrado resultará no efeito contrário. Por exemplo, Young Saeng mencionou isso, ”No DVD há cenas em que nos encontramos antes de jogar vôlei, Kyu Jong estava muito concentrado na atuação, correu ferozmente para mim e me atingiu no rosto. De verdade doeu muito. Obtivemos o ‘está bem’ dessa cena devido a isso. Se observarem o vídeo do DVD cuidadosamente, poderão ver que na realidade doeu muito.” Parece que ele queria usar isso como sua atividade de atuação futura. Depois de um tempo de treinamento, quando for capaz de atual naturalmente, coisas como esse DVD será um tesouso.

P: No futuro, há algum papel que gostaria de interpretar? Que tipo de filme e algum papel em algum drama
KJ: Recentemente vi “Pretty romance” de Lee Seon Kyun e Chio kang hee, e realmente gostei do papel de Lee Seon Kyun. Também gostaria de tentar o tipo de de papel como nos filmes ‘The chaser’ e ‘Supernatural’. Logo quero tentar interpretar o papel que Há Jung Woo interpretou em ‘My dear enemy’. Quando penso nisso me sinto muito ambicioso...ajaaja, fighting [risos]

P: Quando gravaram o DVD, em algum momento te passou pela cabeça, “Não sou adequado para atuar”?
KJ: “…fighting!”

P: Kim Hyun Joong, o lider do SS501, tem tido êxito em sua carreira como ator, você está preocupado com as atividades dos outros integrantes?
KJ: Claro que me preocupa. Não importa o que tenha acontecido nesse longo período. Quando os vejo se apresentando penso se estão nervosos e que tipo de problema têm [risos]. Mas, tem muita experiência, definitivamente farão bemm. O dorama de Hyun joong hyung, o primeiro álbum de Jung Min e o musical de Hyung Jun. Young Saeng está preparando seu álbum! Ver todos assim, penso que não quero estar distante.

P: De todas as canções do SS501, qual a sua favorita?
KJ: De nossas canções, as que mais gosto são as que tem uma mensagem. Por que sou capaz de sentir a dor que todos expressaram. ‘Wing of the World’, ‘Confession’, ‘Sometime’, ‘Because I’m Stupid’, ‘Just one day’ e ‘Again’, etc., também são as que escuto frequentemente. Quando escuto ‘Sky’, sinto meu coração aquecido e eu gosto.

P: Durante o ato de mágica no fanmeeting foi utilizado rosas vermelhas, mas, as fãs sugeriram orquídeas. Se pudesse realizar um ato de mágica com qualquer tipo de flor, que flor você gostaria mais?
KJ: Rosas amarelas

P: Em que outro tipo de mágica você é bom?
KJ:Há uns quatro truques aperfeiçoados, se tiver oportunidade mostrarei a todos!  Já que aprendi truques de mágica durante a escola secundária, a habilidade diminuiu. [chora]

P: Você é passivo no amor? Durante o fanmeeting se escutaram rumores de que KyuJong é tímido...
KJ: Ao invés de dizer que sou uma pessoa ativa em relação a isso, talvez poderia dizer que sou uma pessoa passiva, mas sinto que recentemente tenho me tornado mais positivo [risos].

P: Como reagirias se te encontrasse com uma pessoa que você gosta?
Quando me encontro com uma pessoa que eu gosto primeiramente faço com que entendamos um ao outro.


P: Já se apaixonou a primeira vista?
KJ: Se algo acontecer, trataria de falar com ela para conhecê-la. Não me limitaria a uma relação amorosa, ao conhecer novos amigos também faço isso. Se realmente acho que ‘é esta pessoa’, o faria bem. Em relações amorosas e de amizade.

P: Em “We got married” com Hyun Joong, você esteve com Yoo Bin das Wonder Girls. Ela foi tímida durante esse tempo e deixou uma impressão profunda? Mantiveram contato?
KJ: Depois disso não tive oportunidade de nos encontrarmos novamente, nem mantivemos contato por que está muito ocupada, depois de gravar não voltamos a nos ver.

P: Kyu Jong sempre disse ‘Meu tipo ideal é Oh SeJung’...
KJ: “Meu tipo ideal é Oh SeJung”, até agora não houve mudança. Gentil, excepcional e o tipo de garota um pouco fora de foco.

P: Você é de JeonJu, certo? Você visita com freqüência?
KJ: Sempre volta a minha cidade natal. Quando me sinto muito sozinho em Seoul, cancelo todos os meus planos e volto pra casa, me reúno com meus amigos, vou a casa dos meus pais. Apenas nesse momento terei uma vida normal (Kim Kyu Jong no mundo real). Não posso pensar em outra coisa, nem dizer nada. (Também cada vez mais) no momento que estou chegando em casa, me sinto emocionado, mas não fico por muito tempo se não fico sem querer voltar (a Seoul), então trato de voltar logo.

P: Falando de suas atividades solo.
KJ: Primeiro desejo aprender muitas coisas. Por que sinto que desde que iniciei até agora tenho corrido, agora quero descansar. Escutando música que não escutava antes, vendo muitos filmes que não havia visto, aprendo e pratico minhas habilidades como ator e preparo um álbum. Trabalhando arduamente para conquistar o objetivo de escutar os outros dizerem, “Você é bom”

P: Por ultimo, qual são seus sonhos?
KJ: Produtor de música. A música é uma amiga que tem me atraído até aqui, é uma amiga que me faz rir e chorar. Ainda tem coisas que tenho que amadurecer e que ainda estou aprendendo, de agora em diante definitivamente quero viver junto da música

Kyu Jong terminou a entrevista de sua autoria  “Escrito por J. Dream”. J. Dream é o nome que usa quando compõe. E também deixo uma mensagem com um profundo significado – “Mesmo que este ano minha agenda esteja voltada principalmente para as atividades de atuação, a música está na raíz”. Com um objetivo como esse de ser produtor, e mostrar mais habilidades na atuação. Definitivamente esta não é uma decisão fácil. 



Créditos: yudingdong_198 [Tradução em Chinês] Tieba Baidu SS501 + PlanetHyun.blogspot.com [Tradução em inglês] + publicado por rainaftershine@wordpress + http://501wangja.multiply.com + Astrochio [Tradução em espanhol] kanojokhj.wordpress.com

0 comentários: